Der fliegende Teppich - Inn
Rätoromanische Poesie aus dem Engadin
Mo | 31. März 2025 | 20:00 Uhr | Tickets |
Eintrittspreise
Fr. 39.– / 34.– / 20.–
Martina Linn mit Band singt und spielt eigene Songs.
Martina Linn verwandelt rätoromanische Lyrik in zauberhaft sphärische, bewegte Lieder und entführt uns in die melancholische, herbstliche Welt des Engadins und Val Müstairs. Der Fluss trägt uns durch die Täler, vorbei am Baum von Tamangur, der Käferball lädt zum Tanz, es wird Nacht, die Wünsche bleiben – unvollkommen. Dazwischen erzählt Rico Valär Geschichten zu den Gedichten und Liedern und gewährt uns so einen einmaligen Einblick in dieses kulturelle Erbe. Begleitet werden die beiden von Samuel Baur an der Perkussion und Robert Aeberhard am Bass.
Den Spuren folgen
Es ist angenehm warm, die Dächer von Sta. Maria baden in der Sonne, der Rom, sonst ein wilder Bach, plätschert gemächlich dahin. An seinem Ufer sitze ich gerne in diesem Sommer 2022, mache Platz für musikalische Ideen, spinne sie weiter. Ich erinnere mich an meine Kindheit, die ich am Inn und am Chamuerabach verbrachte, im damals noch idyllischen Bergdorf La Punt Chamues-ch. In der Primarschule lernte ich Rätoromanisch mithilfe der Tevletta von Artur Caflisch, dem blauen Buch mit seinen schön geschwungenen Buchstaben. Ich denke an die weissen Schulbänke in der Academia Engiadina, den eigenartigen Geruch der Wandkreide und die Romanisch-Lektionen bei Jost Falett. Und ich höre, wie wir die wunderschönen Melodien der rätoromanischen Volkslieder singen.
Seit ich Musik mache, lasse ich mich am liebsten in der Bündner Bergwelt inspirieren – und ich liebe die Musikalität der rätoromanischen Sprache. Also machte ich mich auf den Weg, diesen Spuren zu folgen. Das Resultat sind sechs Songs mit Gedichten rätoromanischer Lyrikerinnen und Lyriker, geboren zwischen 1824 und 1984, und drei neu arrangierte Volkslieder.
Für diese siebenteilige Reihe kann ein Abonnement gelöst werden:
Abo 1. Klasse mit bevorzugtem Sitzplatz - 7 Abende zum Preis von Fr. 210.--. Bestellungen für das Abo bitte per Mail.
Il flüm
Il flüm cuorra paschaivel Cun la memüergia da tuots E la porta Aint in l’ocean Tuot sfuondra Illa s-chürdüm Lo sotan essers da culuors mê vissas Tramettand lur messagis Vers il cler E la vapur as oza Vers las muntagnas Tscherts inclegian il messagi Rian a la riva dal flüm Oters cuntinuan a spander larmas I’l flüm etern Ed il flüm cuorra Fin a la fin da l’ocean Culs essers da culuors mê vissas
cuorrer: fliessen; paschaivel: friedfertig; memüergia: Erinnerung; purter: tragen; sfundrer: versinken; s-chürdüm: Dunkelheit; essers: Wesen; culuors: Farben; mê visas: nie gesehen; trametter: senden; messagis: Boschaften; cler: Helligkeit; vapur: Dampf; incleger: verstehen; riva: Ufer; cuntinuer: fortfahren; larmas: Tränen; etern: ewig
Dauer
80 Minuten
Lesung
Rico Valär
Musik
Martina Linn
Samuel Baur
Robert Aeberhard
Technik
Zora Marti